Absatz-Aufnagelmaschine mit Trapezgewindespindel und Reibrad
Heel attaching machine with trapezoidal thread spindle and spindle wheel | Machine à clouer les talons avec broche et roue de la broche
Diese Maschine diente dazu, den Absatz auf die Sohle aufzunageln. Sie wird als Beispiel für Maschinen gezeigt, die über ein Transmissionssystem angetrieben wurden. Die Transmission überträgt die von einer Dampfmaschine erzeugte Kraft an die einzelnen Maschinen. Sie sind zu diesem Zweck über Lederriemen mit den an der Decke des Maschinensaals verlaufenden Stahlwellen verbunden, die von der Dampfmaschine bewegt werden.
Die technische Innovation dieser Aufnagelmaschine besteht darin, dass sie die eigentlich stets in eine Richtung laufende Kraft der Transmission auch zu einer gegenläufigen Bewegung nutzen kann. Die Transmission treibt eine Welle mit zwei Scheibenrädern an. Diese Welle kann über ein Fußpedal so verschoben werden, dass eine der beiden Scheiben am Spindelrad anliegt. Je nach anliegender Scheibe rotiert die Spindel dann in unterschiedliche Richtungen. Nach Betätigung des Fußpedals dreht sich die Spindel so lange abwärts, bis sie auf den Schuh aufschlägt und die Nägel in den Absatz treibt.
This machine was used to nail the heel to the sole. It is shown as an example of machines that were driven by a driving shaft. The driving shaft transfered the power generated by a steam engine to the individual machines. For this purpose, the machines are connected to the driving shaft running along the ceiling of the machine room by leather belts. The driving shaft itself is driven by the central steam engine.
The technical innovation of this heel attaching machine is that it can use the power of the driving shaft, which actually always runs in one direction, to move the spindle wheel in both opposite directions. The driving shaft at the ceiling drives a shaft with two disk wheels. This shaft can be shifted via a foot pedal in such way one of the two disk wheels gets in contact with the spindle wheel. Depending on the disk wheel in contact, the spindle wheel then rotates in different directions. After actuating the foot pedal, the spindle rotates downwards until it hits the shoe and drives the nails into the heel.
Cette machine servait à clouer le talon sur la semelle. Elle est présentée comme un exemple de machine entraînée par un système de transmission. La transmission transmet la force générée par une machine à vapeur aux différentes machines. Elles sont à cet effet reliées par des courroies en cuir aux arbres en acier qui courent au plafond de la salle des machines et qui sont actionnés par la machine à vapeur.
L’innovation technique de cette cloueuse réside dans le fait qu’elle peut utiliser la force de la transmission, qui est toujours unidirectionnelle, pour effectuer un mouvement inverse. Celle-ci entraîne un arbre avec deux roues à disques. Cet arbre peut être déplacé à l’aide d’une pédale de manière à ce que l’un des deux disques soit en contact avec la roue à broche. Selon le disque en contact, la broche tourne alors dans différentes directions. Après avoir actionné la pédale, la broche tourne vers le bas jusqu’à ce qu’elle heurte la chaussure et enfonce les clous dans le talon.
Die an der Decke verlaufende Transmission übertrug die Kraft der Dampfmaschine an die einzelnen Maschinen.
The driving shaft running along the ceiling transferred the power of the steam engine to the individual machines.
Die Transmission, die an der Decke lief, übertrug die Kraft der Dampfmaschine auf die verschiedenen Maschinen.
Lebendige Schuhgeschichte
Vivid history of shoes | Histoire vivante de la chaussure
Zwei Stunden einfach: Der tägliche Marsch der Einpendler aus den Nachbarorten. | Two hours one-way: the daily march of commuters from neighboring towns. | Deux heures, rien qu’à l’aller : la marche quotidienne des navetteurs venant des villages voisins.
Auf zu den nächsten Stationen...
On to the next stops… | Vers les prochaines stations…
Da nicht jede Station mit einem QR-Code ausgestattet ist, verweist diese Navigation auf die nächste Station mit QR-Code. Auf dem Weg dorthin kommen Sie automatisch an weiteren Hinweistafeln und Ausstellungsstücken vorbei. Halten Sie einfach Ihre Augen offen.
Since not every station is equipped with a QR code, this navigation points to the next station with a QR code. On the way there, you will automatically pass more information boards and displays. Just keep your eyes open.
Étant donné que toutes les stations ne sont pas équipées d’un code QR, cette navigation indique la station suivante avec un code QR. En chemin, vous passerez automatiquement devant d’autres panneaux d’information et expositions. Gardez les yeux ouverts.